@FrancescGali @confederacio@confederac.io 😋

Vaig fent a estonetes, s'agraeixen més mans. També he traduït @Liberapay

Entre tots hem augmentat 7h 💫💫 aquesta setmana🥁

[Actualització de dades]

📲 Hores enregistrades: 352 (+4h)
☑️ Hores validades: 292 (+3h)

Les dades entre parèntesis són l'evolució setmanal.

💪 👅

L'objectiu del Common Voice és construir un assistent de veu?

L'objectiu del conjunt de dades del Common Voice és permetre que qualsevol persona del món pugui crear aplicacions de reconeixement de veu, de reconeixement de parlants o qualsevol altre tipus d'aplicació que requereixi dades de veu. Un assistent de veu és només un dels molts tipus d'aplicacions que podeu crear utilitzant el conjunt de dades.

👅💪

De mica en mica s'omple la pica. Anem progressant a pas ferm🚶🚶🚶
[Actualització de dades]

📲 Hores enregistrades: 348 (+5h)
☑️ Hores validades: 289 (+4h)

Les dades entre parèntesis són l'evolució setmanal.

💪 👅

Per què no demaneu a la gent que llegeixi llibres o articles de la Viquipèdia en diverses llengües?

Perquè el conjunt de dades del Common Voice sigui el més útil possible, hem decidit permetre només text font disponible amb llicència Creative Commons (CC0). Permet que qualsevol usuari utilitzi les dades de veu resultants sense restriccions d'ús ni l'autorització de Mozilla. Volem que el conjunt de dades multilingüe sigui el més útil possible, inclosos investigadors, universitats, empreses ...

Si heu acabat els temes de conversa amb el company de seient del bus. Expliqueu i el nostre repte per enguany

La majoria de les dades usades per grans companyies no estan disponibles per a tothom. Considerem que això frena la innovació. Per això, hem iniciat el projecte Common Voice, per tal de fer que el reconeixement de la veu sigui obert i accessible a tothom.
voice.mozilla.org/ca

@jmontane coneixement que hi ha gent que ho utilitza encara fa més il·lusió @commonvoicecat @softcatala

@FrancescGali @commonvoicecat @softcatala el TALP de la UPC ja està fent coses amb el corpus de Common Voice, però encara no en sabem els detalls

:mastodon: :senyera: mastodont.cat actualitzat a la versió v3.1.0! :brindis:

- Marcadors per els tuts.
- Anuncis del administrador
- Animació dels números en el client web
- Suport per els enllaços magnet i xmpp
- Botó de descarrega dels vídeos i àudios
- Afegit suport per LDAP i PAM en la contrasenya OAuth
- Suport per els esdeveniments via ActivityPub de Mobilizon
- Suport bàsic per a grups
I molts més canvis i solucions d’errors.

github.com/tootsuite/mastodon/

[Actualització de dades] Felicitats per la feinada d'aquesta setmana 👏👏

📲 Hores enregistrades: 333 (+2h)
☑️ Hores validades: 279 (+2h)

Les dades entre parèntesis són l'evolució setmanal.

💪 👅

Mostra el fil

Tingueu en compte que això no és una gramàtica normativa😇 . Són simplement les opcions que considerem més adequades en el nostre àmbit de treball. Com sempre, qualsevol suggeriment de millora serà molt benvingut 😊. softcatala.org/guia-estil-de-s

Mostra el fil

En general, considerem innecessàries les construccions “per tal de” i “per tal que”, que a vegades s’utilitzen de manera incorrecta 🤨. Les alternatives són “per (a)” i “perquè”. softcatala.org/guia-estil-de-s

Mostra el fil

Diferenciem ‘per’ i ‘per a’ davant d’infinitiu. Un canvi respecte a les recomanacions anteriors. Unifiquem amb les solucions valencianes🥘. Exemples: missatges per llegir; aplicació per a gestionar l’agenda. Opcional: treballem per (a) millorar el servei.
softcatala.org/guia-estil-de-s

Mostra el fil

Recordem els casos en què cal fer servir ‘en’ i no ‘a’ 🧐. Exemples: en aquesta carpeta; en un altre terminal; en discos diferents; en dos servidors; en la política de privacitat. Opcional: en/a la carpeta.
softcatala.org/guia-estil-de-s

Mostra el fil

Recomanem no abusar🙅‍♀️de la preposició ‘a’ per a indicar localitzacions davant l’article determinat (el, la, els, les), perquè els casos confusos són freqüents. Exemple amb significats diferents: enllaç a la pàgina web de SC; enllaç en la pàgina web de SC.
softcatala.org/guia-estil-de-s

Mostra el fil

Volem destacar alguns retocs que hi hem introduït fa poc. Hem canviat els termes de “correcte/incorrecte” per “sí/no” (= recomanat/no recomanat)👍👎, perquè les solucions no recomanades no sempre són incorreccions lingüístiques.
softcatala.org/guia-estil-de-s

Mostra el fil

La guia té una llarga història (2000-2020)⌛️, i lògicament ha anat evolucionant i adaptant-se a les necessitats de cada moment. Hem de dir que darrerament l’havíem tinguda una mica abandonada , perquè mantenir-la al dia suposa un esforç considerable. softcatala.org/guia-estil-de-s

Mostra el fil

La guia d’estil de Softcatalà és el document en què apleguem totes les recomanacions per a l’elaboració de textos en català en el nostre àmbit de treball (programes, aplicacions, webs...). Molt sovint ens referim a traduccions de l’anglès. softcatala.org/guia-estil-de-s
Darrerament hi hem fet alguns canvis de criteris i pensem que és bo fer-ne'n difusió.

Obrim fil :👇

Mostra'n més
mastodont.cat, xarxa social pels catalans d'arreu.

Servidor social en català per a la comunitat de llengua i cultura catalanes d'arreu d'internet.