Hem començat el dia amb “pancakes” (com en diem en català?) La meva nova recepta m’encanta, queden ben esponjosos; amb una capa fina per sobre de melmelada de prunes grogues, o de préssec, o de gerds, doncs boníssims.
https://albert.rierol.net/recipes.html#Fluffy%20pancakes%20for%202%20people
@Rierol Tortetes?
@majo Coques a la paella queda massa llarg. Potser coquetes? Però tortetes sona bé.
Millor que pastissets, que ja és tota una altra cosa (empanades dolces amb cabell d'àngel, per mi).
@Rierol uish, pastissets no! Pastisset de pessols és el meu preferit, i en Gandia som especialistes.
Ara, amb coquetes m'has fet recordar les coques de dacsa. I, collins, crec que eixa és la paraula. Coques a la paella!!
@majo "Coques a la paella" sona molt bé: adjudicat! Ara necessitem a @softcatala per a que ens l'incorpori a les suggerències del corrector de català quan algú escrigui "pancakes".
@Rierol a casa en diem aladushki però és per "culpa" de la part eslava de la família. Sempre amb smetana o mermelada depenent dels gustos personals
@JosepSalavedra La meva dona, croata, en diu "palatxinque" ... però confon pancakes amb crepes.
@Rierol la meva dona és russòfona i a vegades encara confonc paraules però de les creps crec que en diu bliní. Els anem alternant. Personalment m'agrada més el draniki que són uns aladushki fets de patata ratllada: https://ca.wikipedia.org/wiki/Draniki?wprov=sfti1#
@Rierol jo o bé empraria l'anglicisme o la paraula "coca" que és com en català anomenem qualsevol preparat de farina aplanat. També podem optar per la paraula russa, "blini" que és més curta i més pronunciable en català.